flores para los muertos
"eterno amor prosódico que no puedo traducir" - Berta García Faet
estoy en una calle de manila
me acuerdo de tu cuerpo
y quiero volver a ti
cuando todas mis heridas hayan desaparecido
no tengo demora
pero voy a volver a ti curada o llena de lluvia y de risa
para que pienses mi cara cuando me vaya
han abierto las verjas
a las afueras, hay un calor húmedo
nos quedaremos pegados
como las luces en los rascacielos donde
nos pueden ver
pero nosotros no a ellos
me has dicho mete los pies dentro
inside the pond
y a mí se me ha olvidado ahora esta palabra
pero la recordaré
me dijiste métete en la charca, me refiero.
no hace frío y te creo.
hay una luz dentro del agua,
aún no es verano, tengo sueño de irme a hacer la siesta
y quedarme contigo
y sugerir no salir de la cama
y despertarme a tu lado una dos tres horas más tarde
tan sólo por el placer de mirarte.
es decir: quiero que nos entendamos
cuando empiece a hacer frío quiero
que me cuentes tus planes y preparemos provisiones juntos
que me lleves a las montañas que adoras, al río, a adueñarnos de la nieve y del paisaje
quiero que pienses conmigo lo que estoy imaginando. y si
el cielo se queda helado y oscuro y hay un vértigo
dentro de mí hay una fuerza
seremos inseparables y lo aceptaré porque está bien rendirse al amor y está bien verle el sentido a todo
claramente
y que el mundo se me presente
parezca
mucho más posible
al final apagaremos las luces para mirarnos a los ojos y en la noche eso nos guía, vemos por fin, nos da calor.
Comentarios
Publicar un comentario